Авторизация

Последние 5 объявлений



 
= объявления с фото
Собеседование на английском языке: этапы
Работа и Карьера - Собеседование
15.05.2015 18:29

В последнее время выражение «собеседование на английском языке» уже перестало быть чем-то удивительным для тех, кто собирается устроиться на работу, причем даже в те сферы, где раньше этого и не требовалось.

В частности, владение английским языком является одним из основных требований для соискателей вакансий в сфере международной экономики и финансов, программирования, авиационных перевозок и, конечно же, туристического и гостиничного бизнеса.

 

Большинству из таких соискателей придется пройти собеседование на английском языке и, возможно, что и несколько раз. Но что именно представляет из себя собеседование на английском языке? К чему же надлежит готовиться соискателю, и какой должна быть эта подготовка? Единого ответа на эти вопросы нет, поскольку здесь имеют место субъективные факторы:

  • На какую вакансию претендует соискатель?
  • В какой именно компании он планирует работать?
  • Кто проводит собеседование на английском языке?
  • Каков его уровень владения английским языком на данный момент?

Тем не менее, большинство специалистов считает, что собеседование на английском языке, как правило, состоит из нескольких этапов и по своему характеру напоминает экзамен по английскому языку, который мы сдавали в школе или в вузе. Такие этапы включают в себя:

  • беседу на английском языке на общую и профессиональную тематику,
  • устный и письменный перевод предложенного текста,
  • чтение текста и его перевод без словаря и
  • тест на знание грамматики.

Однако в отдельных компаниях собеседование на английском языке не всегда включает в себя все перечисленные этапы: это зависит от характера деятельности компании и вакансии, на которую претендует соискатель. Так, один известный преподаватель английского языка и специалист по подготовке к прохождению собеседования на английском языке Евгений Стеганцов в своем блоге пишет:

«При проведении собеседований с соискателями на английском языке, разные компании акцентируют внимание на разных аспектах. Если позиция, на которую претендует соискатель, подразумевает переписку на английском языке, то будьте уверены, на собеседовании придется пройти объемный тест на знание грамматики английского языка. Если мы говорим, например, о позиции бортпроводника, то помимо грамматического текста, нужно будет пройти тест на знание терминологии, используемой в этой области: runway, touch down, stopover, refreshments, take off, taxi in, и т.д.»

Очевидно, что здесь необходимо честно ответить самому себе на вопрос: «А владею ли я английским на таком уровне, чтобы пройти подобное собеседование?» Если ответ окажется отрицательным - ничего страшного нет: все же это - язык иностранный, и даже если вы его и учили, имея при этом хорошие результаты, немудрено, что из-за отсутствия языковой среды многие навыки и умения оказались забытыми. Однако выход есть: здесь лучшим решением будет обращение к репетитору по английскому языку, имеющему опыт подготовки учащихся по интенсивным программам, направленным на развитие разговорной речи и повторение того, что было изучено ранее. Сегодня репетитор английского языка - это услуга, нужная вовсе не только студентам или школьникам: его услуги не в меньшей степени нужны и взрослым, причем даже профессионалам высокого класса.

Современный репетитор английского языка может для вас сделать следующее:

  • Провести независимое тестирование и выявить ваш истинный уровень владения английским языком,
  • Определит наиболее проблемные места (это может быть, к примеру, понимание устной речи или грамматика),
  • Используя современные технологии, проведет цикл занятий по индивидуальной подготовке в предельно сжатые сроки с тем, чтобы вы без труда прошли собеседование на английском языке.
  • Проведет пробные собеседования на английском языке в формате тренингов с моделированием возможных ситуаций.

 


Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
Партнеры